تفاصيل تأسيس المركز القومي للترجمة في مصر (فيديو)
ينشر موقع «السُلطة» الإخباري مجموعة من أخبار البرامج... وإليكم التفاصيل
كشف الدكتور جابر عصفور، وزير الثقافة سابقًا، تفاصيل تأسيس المركز القومي للترجمة في مصر، وذلك خلال حواره في برنامج "المساء مع قصواء"، والذي تقدمه الإعلامية قصواء الخلالي، على شاشة "TeN".
وقال "عصفور"، إنه في البداية لم يكن له علاقة بوزارة الثقافة، فقد كان مهتمًا بأستاذيته وتقاليده العارمة في التدريس، والعمل على إيصال المعلومات التي لديه فقط إلا طلابه الذين يدرسون الماجيستير والدكتوراه.
وأضاف وزير الثقافة سابقًا، أنه في عام 1993 انتقل من رئيس قسم اللغة العربية إلي المجلس الأعلى في الثقافة وفي المجلس الأعلى للثقافة كان الشاغل الأساسي له هو أمر الترجمة، حيث لم يكن لديهم أي معاهد خاصة بالترجمة فكان يذهب إلي معرض الكتاب ويري الترجمة مزدهرة جدا في الأجنحة الجزائرية والمغربية.
وأوضح أنه أثناء زيارته لمعرض الكتاب تذكر مدرسة الألسن التي أنشاءها رفاعة الطهطاوي ومن ثم اقترح على فاروق حسني وزير الثقافة حينها أن يؤسس المركز القومي للترجمة



 (2).jpg)
60 مليون جنيه إيرادات «كازابلانكا» في 24 يوماً
العربي: السيسي عرض على المستثمرين اليابانيين مشاركة الحكومة في المشاريع (فيديو)
متحدث الرئاسة: السيسي يسعى لجذب الاستثمارات العالمية لدول أفريقيا (فيديو)
«المصيلحي» يؤكد ضرورة حصول كل مواطن على حقه كاملاً من منظومة الدعم
الديهي: «اليابان توفير للصحفيين وسائل ترفيه داخل المركز الصحفي»
الديهي: السيسي التقى خلال يومين فقط بـ11 رئيس دولة
الديهي: التجربة الاقتصادية المصرية كانت مسار اهتمام قمة العشرين
الديهي: أردوغان كان «منبوذ» في قمة العشرين
هل يجوز صلاة الجمعة بدون خطبة.. خالد الجندى يرد (فيديو)
خالد الجندي: 20 دقيقة وقت كافى لخطبة الجمعة (فيديو)
حكومة الوفاق الليبية : أسرنا 150 من قوات حفتر في غريان
عرض فيلم بلاش تبوسني في «درب 1718» يوليو المقبل

























محمد سعيد: رحلة الروح إلى أعماق الفلسفة
ضياء رشوان: مرة أخرى أكاذيب الإخوان الخمس
ماريا معلوف: انتخابات الحزب الجمهوري.. ما بين قلق السباق وطيف ترامب
عمرو الشوبكي: العالم وحقوق الإنسان